Английский в Канаде: stuffie

Часто слышу, как канадцы используют это слово в разговорной речи.

Как вы думаете, что оно означает? Ваши варианты? Предположения?

Реклама

Сколько мы тратим в месяц на продукты в Ванкувере?

Каждый месяц мы — семья из трех человек — оставляем в супермаркетах: Walmart, Superstore и Save-On-Foods, где, в основном, покупаем еду, примерно $850.

Что можно позволить на эти деньги, полюбопытствует читатель? Кушать кружевные блинчики с белужьей икрой на завтрак, расстегаи с осетрами на полдник и суп из раков под холодненькое французское на ужин? Или щи да кашу с утра до ночи лаптем из миски черпать?

Следуй за мной, читатель, и я приоткрою тебе двери нашей кухни. Узнать больше…

Английский в Канаде: key cutting

Когда мы заселялись в наше первое жилье в Канаде, которое сняли удаленно, еще из России, менеджер, управляющий зданием, выдал нам один комплект ключей.

На следующее утро я решила, что не помешает сделать копию. Открыла гугл, чтобы найти ближайший сервис по изготовлению ключей, и…зависла. А что именно забить в строку поиска? Как такой сервис называется в Канаде? Узнать больше…

Мед. страховка в Британской Колумбии для ньюкамеров: 3 вещи, о которых нужно знать

В посте про пять пунктов, которые нужно «закрыть» после лендинга в Канаде, я рассказала, как постоянным резидентам — ньюкамерам оформить провинциальную мед. страховку в Альберте (Alberta Health Care Insurance Plan). Теперь очередь за Британской Колумбией. Узнать больше…

Английский в Канаде: after you

Помните пару месяцев назад я рассказала о canadian standoff — особенности канадской культуры, когда канадец может секунд тридцать убеждать другого человека пройти куда-либо первым?

Что сказать, если вы хотите пропустить кого-либо вперед, например, другого пассажира при посадке в автобус или маму с ребенком в очереди на кассу? На этот случай есть одна изящная фраза. Узнать больше…