Английский в Канаде: pantry.

Интересно, что, порой, мы можем без запинки рассказать на английском, как William the Conqueror завоевал Британию, но, зачастую, не знаем как называются самые простые вещи, которые видим каждый день.

Например, пальцы на руках. Или вот, скажем, шкафчик на кухне, где вы храните чечевицу, овсянку и рис.

Задумались?

Узнать больше…

Английский в Канаде: a scoop of ice cream

Как заказать в кафе шарик мороженого? Нет, не «can I have a ball of ice cream», как вы могли вначале подумать. Узнать больше…

Define normal

Фильм «The Accountant» — говно.

Я бы выставила ему двойку без плюса, если бы не одно «но». Это «но» — в фразе одного из героев. Она же — ответ на вопрос, который я всегда задавала себе, причем после переезда в Канаду гораздо чаще, чем до. Узнать больше…

Два способа практиковать английский в Калгари — бесплатно или за копейки

Знаете, что нужно делать, чтобы свободно владеть английским? Для этого не нужно особенных способностей, навыков или магической мумбы-юмбы. Все, что нужно — это говорить. Говорить, говорить и говорить. До кровавых мозолей на языке.

Сегодня я расскажу вам о двух ресурсах, которые помогут вам разговориться — бесплатно или за копейки, если вы живете в Калгари. Узнать больше…

Английский в Канаде: desk и table. В чем отличие?

Я часто слышу, как наши люди ошибочно взаимозаменяют слова «desk» и «table». Почему это неправильно? В чем отличие этих предметов мебели? Узнать больше…

Медицина в Канаде. Беременность и роды: два полезных ресурса

Я прилетела в Калгари на 32 неделе беременности, получила мед. страховку (Alberta Health Card)  и сразу отправилась в maternity clinic.

Несмотря на свободный язык, я не знала, как правильно называются по-английски некоторые медицинские термины: направление на анализ крови, капельница, прививка и т.д.

Вот два ресурса, которые помогли мне прокачать язык, чтобы без проблем объясниться  с врачом на плановых приемах в клинике и при родах в госпитале, и узнать некоторые нюансы, например, как отличить ложные схватки от настоящих. Узнать больше…

Английский в Канаде: stuffie

Часто слышу, как канадцы используют это слово в разговорной речи.

Как вы думаете, что оно означает? Ваши варианты? Предположения?

Жизнь в Канаде. Наши расходы в месяц на продукты в Ванкувере.

Каждый месяц мы — семья из трех человек — оставляем в супермаркетах: Walmart, Superstore и Save-On-Foods, где, в основном, покупаем еду, примерно $850.

Что можно позволить на эти деньги, полюбопытствует читатель? Кушать кружевные блинчики с белужьей икрой на завтрак, расстегаи с осетрами на полдник и суп из раков под холодненькое французское на ужин? Или щи да кашу с утра до ночи лаптем из миски черпать?

Следуй за мной, читатель, и я приоткрою тебе двери нашей кухни. Узнать больше…

Английский в Канаде: key cutting

Когда мы заселялись в наше первое жилье в Канаде, которое сняли удаленно, еще из России, менеджер, управляющий зданием, выдал нам один комплект ключей.

На следующее утро я решила, что не помешает сделать копию. Открыла гугл, чтобы найти ближайший сервис по изготовлению ключей, и…зависла. А что именно забить в строку поиска? Как такой сервис называется в Канаде? Узнать больше…

Медицина в Канаде. Три вещи, которые нужно знать о страховке в Британской Колумбии

В посте про пять пунктов, которые нужно «закрыть» после лендинга в Канаде, я рассказала, как постоянным резидентам — ньюкамерам оформить провинциальную мед. страховку в Альберте (Alberta Health Care Insurance Plan). Теперь очередь за Британской Колумбией. Узнать больше…

Английский в Канаде: after you

Помните пару месяцев назад я рассказала о canadian standoff — особенности канадской культуры, когда канадец может секунд тридцать убеждать другого человека пройти куда-либо первым?

Что сказать, если вы хотите пропустить кого-либо вперед, например, другого пассажира при посадке в автобус или маму с ребенком в очереди на кассу? На этот случай есть одна изящная фраза. Узнать больше…

Продуктовый магазин в Канаде

Впервые попав в продуктовый магазин в Канаде, ты сразу оказываешься подавлен изобилием товаров. Со всех сторон на тебя смотрят дюжины сортов буханок и караваев, пончиков и булочек, чаев и кофе, макарон, круп, колбас, молока, консервов, закусок и мяса. Словно ты не в продуктовой лавке, а в храме еды и желудка.
Узнать больше…