АНГЛИЙСКИЙ В КАНАДЕ. LINGERIE VS UNDERWEAR.

Я заметила, что некоторые взаимозаменяют слова «lingerie» и «underwear». Это неправильно.

Технически, underwear обозначает все, что вы носите между телом и одеждой, которую видят окружающие, и включает в себя lingerie. Underwear может быть как мужским, так и женским. Lingerie — исключительно женское нижнее белье.

В разговоре канадцы, как правило, подразумевают под women underwear обычное белье: уютненькое, «домашнее» и без претензий. Ну, как унылый хлопковый комплект на фото слева.

Lingerie — это всегда про соблазн и секс, как на фото справа.

lingerie-vs-underwear (1)

Видите разницу?

Не путайте!

Вопросы?

Источники фото: слева, справа.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s